Helt siden den nye Bond-filmen hadde premiere har jeg vridd hjernen min for å finne ut hva tittelen Quantum of Solace betyr. Jommen i meg er jeg ikke den eneste som lurer: Her stiller Osenbanden det samme spørsmålet.
1 kommentar:
Anonym
sa...
Quantum er vel en bittebitteliten enhet, og Solace kan kanskje best oversettes med lindring, eller i denne sammenheng sjelefred?
Bittelittegrann sjelefred er den mest korrekte oversettelse jeg kan komme på, og en ganske poetisk ledetråd til hva filmen handler om. Sånn ved siden av kisskissbangbang.
Jeg skjønner godt at de beholdt den kryptiske engelske tittelen :)
1 kommentar:
Quantum er vel en bittebitteliten enhet, og Solace kan kanskje best oversettes med lindring, eller i denne sammenheng sjelefred?
Bittelittegrann sjelefred er den mest korrekte oversettelse jeg kan komme på, og en ganske poetisk ledetråd til hva filmen handler om. Sånn ved siden av kisskissbangbang.
Jeg skjønner godt at de beholdt den kryptiske engelske tittelen :)
Legg inn en kommentar